35 — Excerpt from Bacche bene venies (a medieval
drinking song from the Carmina Burana)

Latin version from: http://perso.club-internet.fr/brassy/PartMed/Carmbur/cb200.html


Latin     English (loose translation)
Bacche bene venies gratus et optatus 
per quem noster animus fit letificatus

Refrain
Istud vinum bonum vinum 
vinum generosum 
reddit virum curialem 
probum animosum 

Bacchus forte superans pectora virorum
in amorem concitat animos eorum 
Refrain

Bacchus sepe visitans mulierum genus
facit eas subditas tibi o tu venus 
Refrain

Bacchus venas penetrans calido liquore
facit eas igneas veneris ardore 
Refrain

    Bacchus, you are welcome, pleasing and desired,
by whom our mind becomes joyous.

Refrain
That wine, good wine,
noble wine,
makes a man courtly,
fine and spirited.

Bacchus, by chance conquering the hearts of men,
excites their spirits in love.
Refrain

Bacchus, often visiting the race of women,
makes them subject to you, oh you, Venus.
Refrain

Bacchus, penetrating the veins with warm wine,
makes them fiery with the flame of Venus.
Refrain